Pages

The only beneficiary with the divorce..??



Two friends meet after a long time:
“I divorced my wife.” One says.
“Really? How did you do it?”
“We hired a lawyer who helped divide the assets and stuff.”
“What about the kids?”
“Well,…we’ve decided that whoever got more money would also take the kids.”
“That sounds fair. And who got them?
“The lawyer.”
صديقين يلتقون بعد فترة طويلة: :
"طلقت زوجتي". قال واحد.
"حقا؟ كيف فعلت؟"
"استأجرنا محامي الذي ساعدنا لتوزيع الممتلكات وغيرها من الامور."
"وماذا عن الأطفال؟"
"حسنا... قررنا أن من يحصل على المال أكتر يأخذ أيضا الأطفال"
"هذا يبدو عادلا، ومن الذى حصل عليهم؟
"المحامى"
Deux amis se retrouvent après une longue période :
"j'ai divorcé mon épouse." dit l'un.
"Vraiment? Comment as-tu fait ? "
«Nous avons embauché un avocat qui nous a aidé à répartir les biens et d'autres choses."
"Qu'en est-il des enfants?"
"Eh bien, ... nous avons décidé que celui qui a obtenu plus d'argent prendra aussi les enfants."
"Cela me semble juste. Et qui les a eus ?
«L'avocat».
Avocat

29 March 2011

مجلس الأمن


Security Council
Conseil de Sécurité

16 March 2011

استفتاء مصر علي التعديلات الدستورية

Egypt Referendum

استفتاء مصر علي التعديلات الدستورية
الآن بامكانك
التعرف علي اقرب لجنة
التعرف علي تعديلات الدستور
التعرف علي خطوات التصويت

من خلال هذا الموقع

مش مهم نقول نعم او لا
المهم ان الكل يشارك
والأهم بعد ذلك
 نحترم من قال نعم و من قال لا

FaceBook Prisoner


FaceBook Prisoner
سجين فيس بوك
Prisonnier FaceBook

10 March 2011

08 March 2011

Egypt Fight with Facebook & Twitter


Egypt Fight with  Facebook and Twitter
نضال مصر بالفيس بوك و تويتر
Combat en Egypte avec Facebook et Twitter

06 March 2011

US Secretary of State Hillary CLINTON with Libya National Security Adviser Dr. Mutassim KADAFI




Secretary CLINTON: I am very pleased to welcome Minister KADHAFI here to the State Department.
We deeply value the relationship between the United States and Libya.
We have many opportunities to deepen and broaden our cooperation.
And I’m very much looking forward to building on this relationship.
So, Mr. Minister, welcome so much here.
National Security Advisor KADHAFI: Thank you.
Secretary CLINTON: Thank you. We are delighted you are here.
National Security Advisor KADHAFI: Thank you.
Secretary CLINTON: Thank you all very much.
يسرني جدا أن أرحب بالوزير القذافي هنا فى وزارة الخارجية
ونحن نقدر بعمق العلاقة بين الولايات المتحدة وليبيا
لدينا العديد من الفرص لتعميق وتوسيع تعاوننا
وأنا أتطلع بشغف إلى البناء على هذه العلاقة
لذا، سيدي الوزير، نرحب بك كثيرا هنا
القذافي مستشار الأمن القومي: شكرا لك
كلينتون : شكرا لك. نحن سعداء لأنك هنا
القذافي مستشار الأمن القومي: شكرا لك
كلينتون : شكرا لكم جميعا جزيل الشكر
Secrétaire CLINTON : Je suis très heureuse d'accueillir M. Kadhafi ici au Département d'État.
Nous estimons profondément la valeur de la relation entre les États-Unis et la Libye.
Nous avons de nombreuses occasions d'approfondir et d'élargir notre coopération.
Et je suis très impatiente de construire sur cette relation.
Donc, monsieur le ministre, bienvenue tellement ici.
KADHAFI Conseiller National de Sécurité : Je vous remercie.
Secrétaire CLINTON : Je vous remercie. Nous sommes ravis que vous êtes ici.
KADHAFI Conseiller National de Sécurité : Je vous remercie.
Secrétaire CLINTON : Je vous remercie tous beaucoup.